Fransızca - Edatlar

à préposition'u

Je vais à l'école. - Okula gidiyorum.



Les articles contractés, birleşik artikeller olarak da bilinir. İsimden sonra edat artikelle birleşebilir. İlk olarak à préposition'u ile başlayalım.

à+ l' = à l'
à+ la= à la
à+ le= au
à+les= aux şeklinde değişir.

Şehirler

Şehir adlarında " à " edatı kullanıllır.

Je suis à Istanbul (Ben İstanbul'dayım.)

Ülkeler

Je suis/ Je vais

à + le = au (eril ülke adı)
en (dişil ülke adı)
à + les = aux (çoğul ülke adı)

au
Tu vas au Canada. (Sen Kanada'ya gidiyorsun.)

en
Vous allez en Espagne. (Siz İspanya'ya gidiyorsunuz.)

aux
Nous sommes aux Pays-Bas. (Biz Hollanda'dayız.)


à edatı

1. Yerleri belirtmek için

Je travaille à Istanbul. (İstanbul'da çalışıyorum.)

2. Fiillerden sonra

Je parle à Céline. (Celine ile konuşuyorum.)

3. Sahiplenme

Le stylo est à Céline. (Bu kalem Celine'nin)

4. Diğerleri

Je vais à l'école à pied. (Okula yürüyerek gidiyorum.)

Je vais au bureau à vélo. (Ofise bisikletle gidiyorum.)

À demain! (Yarına / Yarına görüşürüz)

À samedi! (Cumartesi'ye / Cumartesi'ye görüşürüz)


de edatı

de+le = du (masculin)
de la (féminin)
de l'
de+les = des (çoğul)

1 . Yer bildirmek için

Je viens d'Istanbul (İstanbul'dan geliyorum.)

D'Istanbul à Ankara il y a 450 km. (İstanbul'dan Ankara'ya 450 km var.)

2. Yer edatlarıyla

La table est à côté du frigo. ( Masa buzdalabının yanında.)

3. Miktar belirtmek için

un verre d'eau (bir bardak su)

un kilo de farine (bir kilo un)

4. Fiillerde de kullanılır

Je parle de mes problèmes à mon père. (Ben problemlerim üzerine babamla konuşuyorum.)

5. Sahip olmak

Le frère de Céline (Celine'nin erkek kardeşi)

6. Sıfatlardan sonra kullanılır

Je suis contente de mon travail. (Ben işimden mutluyum.)








Hiç yorum yok:

Yorum Gönder